Российский политолог Аркадий Дубнов — о переходе казахского языка на латиницу
20 февраля на телеканале «Дождь» вышло интервью с журналистом и политологом Аркадием Дубновым о переходе казахского языка на латиницу.
По словам Дубнова, постепенный переход на латиницу — стратегически продуманный шаг. Примером быстрого перехода Дубнов назвал Туркменистан и Узбекистан, где алфавит перевели на латиницу волевым усилием высшего начальства. В Казахстане пошли по другому пути, потому что этническая ситуация гораздо сложнее: резкие шаги в такой ситуации чреваты осложнениями.
Аркадий Дубнов назвал Нурсултана Назарбаева аналогом российского Петра I.
«Астана — российский Санкт-Петербург, возможно, когда его не станет, она будет носить имя «Нурсултан». В этом году ему будет 78 лет, поэтому хочется побыстрее провести системные изменения, подтверждающие казахстанское государство», — прокомментировал Дубнов.
Политолог также отметил, что таким образом Назарбаев посылает России сигнал о независимости Казахстана, ведь это — самое состоявшееся государство на пространстве СНГ.
«Сигнал — в России вряд ли могут надеяться на то, что Казахстан станет частью имперского пространства и русского мира, о котором говорили, когда начались события в 2014 году на востоке Украины», — ответил Дубнов.
При этом политолог отметил, что переход казахского языка на латиницу никак не дискриминирует русский язык из-за многовекторной политики Назарбаева.
Комментарии
Подписаться