Тина Канделаки ответила на возмущения казахстанцев после своего поста о притеснении русского языка
Тина Канделаки ответила на возмущения казахстанцев после провокационной публикации. Российская телеведущая, которой не понравилось переименование ж/д-станций в Казахстане, получила волну возмущения со стороны граждан РК, передает Orda. В ответ Канделаки заявила, что «смена названий — занятие опасное».
«Уважаемые казахи, у вас есть простое, но емкое понятие — «мәңгу». От него происходит известный образ манкурта — человека, утратившего память, идентичность, а иногда и разум. Не помнить себя и всего, что происходило, отбрасывать историю во всех ее проявлениях и, в том числе, в исторических названиях — занятие не просто безграмотное, но и опасное. Прежде всего, для тех, кто живет на Земле, а не витает в космосе», — говорится в посте телеведущей.
Она написала про ввод войск ОДКБ в 2022 году во время Январских событий. По ее мнению, Казахстан перестал бы существовать, если бы не помощь соседей.
«Не помнить прошлого — значит, не помнить того, как два года назад страна Казахстан едва не прекратила свое существование. Что лучше — горящие города или пришедшие на помощь соседи?» — написала Канделаки.
Телеведущая также вспомнила фильм «Борат», призвав казахстанцев к разуму.
«Не помнить прошлого — значит, рукоплескать фильму «Борат». Кто запретил его, кроме Казахстана? Россия и страны Залива. А что просвещенные эльфы Запада? Да плевать они хотели. Кто такие для них казахи? Ответ по фильму очевиден. >…< Меньше злобы, больше разума. И тогда вам никогда не придется, заискивая, объяснять американским СМИ, что вам понравились шутки Бората. По крайней мере, пока рядом есть Россия», — резюмировала Канделаки.
Что случилось
Накануне Тина Канделаки заявила, что в Казахстане «медленно, но верно продолжают вытеснять русский язык на государственном уровне».
«Минтранспорта республики захотело переименовать несколько ж/д станций и заменить русские названия на казахские. К примеру, предлагают заменить станцию «Уральск» на «Орал», «Узень» на «Жаңаөзен». Как показывает опыт Прибалтики, это очень опасная тенденция. Здесь тоже все начиналось с малого, а потом превратилось в настоящий снежный ком: закрывали русские школы, убирали советские памятники, запрещали русский язык и, наконец, выгнали пенсионеров на мороз», — написала она на своем Telegram-канале.
На заявление россиянки отреагировала казахстанская журналистка Динара Сатжан. Она напомнила, что Казахстан — независимое суверенное государство.
«Есть хорошая русская пословица: «В чужой монастырь со своим уставом не лезут». Давайте мы сами решим, какую ж/д-станцию как называть. Во-вторых, Казахстан все годы своей независимости постепенно возвращает родной язык, потерянный за годы советской власти. В-третьих, русский язык официально употребляется в нашей стране наравне с казахским, а казахский — государственный. И это закреплено в нашей Конституции. При чем тут вытеснение русского? И мы в нашей стране говорим не только на государственном, но и на русском и английском языках», — ответила Сатжан.
Подписывайтесь на наш Instagram
Обложка: joinfo.com
Комментарии
Подписаться